TRANSLATION

We approach game translation seriously at Logrus IT. After all, a game's success is directly linked to the quality of localization.

We strive for in-game text (UI/UX localization) and dialogue that leaves no trace of translation and feels truly authentic. For this reason, we entrust only native speakers of the target language with translating and editorial services. We also run each translation through a multilevel quality check.

We have extensive experience with translating games into German, French, Italian, Spanish, Portuguese, Japanese, Chinese, Turkish, Vietnamese, Arabic, and Hebrew. There are more than 100 languages in our arsenal, and we can translate your game into an exotic language such as Zulu or Tagalog!

VOICEOVER

Every player wants an immersive gaming experience - to become absorbed in the atmosphere, to become the hero of a thrilling adventure. Whether this mission is achieved depends heavily on the quality of character voicing and voiceovers.

Game sound design is an arduous, creative process. It requires translating the text, inviting voice actors, recording and assembling all materials, and finally, integrating sound files into the localized version of the game.

Fortunately, we not only have an excellent team of talented sound engineers, but our own recording studio and modern studio equipment. The characters in your game will speak with expressive, memorable voices – sounded by professional actors with extensive experience in film and television shows and programs.

GAME CONTENT CREATION

Without content, any game is just a set of mechanics. Our creative department will be happy to help you implement even the most daring of your ideas!

We offer the following services:

  • Concept art creation
  • Drawing characters
  • 2D/3D animation
  • Sound recording
  • Writing scripts, in-game dialogs and texts

DEVELOPMENT OF PROMO MATERIALS

Your game is ready, now it's time to tell the whole world about it! You can place an order for the design of promo materials for the game with us, including:

  • Multilingual descriptions for stores
  • Trailers and videos
  • Banners
  • Websites
  • Marketing materials

LQA

Nothing spoils a fun game like bugs and awkward language bloopers. Alas, no one is insured against errors throughout the various stages of localization.

Our experts will catch these errors and bugs, ensure compatibility across platforms, find untranslated fragments of text, and check the accuracy and consistency levels of the translation.

 

TECH SUPPORT

Tech support is one of the most important components of any business that cares about its clients. 

We offer tech support in English, Russian, Chinese, and Korean. 

All support specialists have at least two years of experience working in the industry and are native speakers of the users’ language. 

A team of specialists is created at the client’s request.

This website uses cookies. If you click the ACCEPT button or continue to browse the website, we consider you have accepted the use of cookie files. Privacy Policy