LOGRUS IT — GAME LOCALIZATION SINCE 1997
Logrus IT provides full-cycle localization of mobile and video games, including voiceover, testing and cultural adaptation.
Our first project was released back in 1997. It was a translation and adaption of the game titled “The Pink Panther: Passport to Peril”.
Since then, we have localized over 500 games ranging from small mobile puzzle games like Cut the Rope and ending with such AAA-scale projects as FarCry 3 and 4, Assassin’s Creed series, Watch Dogs, Tom Clancy’s Splinter Cell, Civilization IV and many others.
We cooperate with the largest international publishers of computer games, as well as with game developers such as Ubisoft, Blizzard, Rockstar Games, 2K Games, Microsoft Studios, Vivendi Universal Games, and Kalypso Media.
We would be happy to have you as one of our clients!
Our approach to translation and localization is based on five key principles:
SEAMLESS & STREAMLINED
OF SERVICE PROVIDERS
OF QUALITY ASSURANCE