韩国游戏本地化

Localization Korea

韩国游戏本地化

大家都听说过韩国强劲的电子游戏市场。韩国是一个高科技国家,是电子竞技和许多世界知名游戏的发源地。正是在这里的韩国开发商的办公室里,创造出了许多新的游戏类型和机制,塑造了游戏行业的现代面貌。韩国在游戏历史上的地位不可低估,直到如今仍与中国、美国和日本一起共同领跑游戏行业。

在这篇文章中,我们将谈到韩国市场的主要特点和优势,以及本地化的细微之处。我们先从一些统计数据入手。

韩国电子游戏市场

对于本地化商和开发商来说,韩国有 5100 万人,其中 70.5% 是游戏玩家,

是世界第四大电子游戏市场。据 Statista 统计,2021 年韩国的游戏收入为 62.83 亿美元,预计五年后将在此基础上再增加一半,达到:96.14 亿美元。手机游戏是其中最赚钱的部分,去年的收入达到 45.83 亿美元。

韩国游戏本地化

提到手机普及率,韩国毫无疑问是世界领先者。韩国 95% 的人口都使用智能手机(主要是韩国品牌三星)。Google Play 是韩国最受欢迎的游戏经销商。紧随其后的是 KakaoGames,它是韩国的本地应用商店,拥有 4980 万受众。

韩国的游戏内购买量也高于其他国家/地区。AppAnnie 最新数据显示,韩国安卓用户(占人口的 90%)每个月在游戏上平均花费 13 美元。与之相比,日本用户花费 12.70 美元,而美国用户花费 6.10 美元。虽然韩国人某种程度上算是世界上最大方的玩家之一,但如果市面上有免费的同类游戏,大多数人都不会迫不及待地去购买需要付费的那款。因此 Google Play 中付费游戏仅占 6%。剩下的是包含广告的免费游戏(81%),和包含游戏内购买的游戏(52%)。

韩国玩家最喜欢的游戏类型为 RPG、MMORPG、动作游戏和模拟游戏。韩国最活跃的玩家为 20 岁以下的游戏玩家。

韩国游戏本地化

韩国制造

用时尚行业来打个比方,韩国就相当于是电子游戏行业的潮流引领者。几乎所有韩国公司都将其游戏成功地推广到了国外。

比如,很多世界知名的 MMPRPG 游戏都来自韩国,包括《天堂》、《神谕之战》、《剑灵》、《黑色沙漠》、《上古世纪》、《永恒之塔》等等。他们教会玩家刷任务,即通过反复执行相同的操作来获得经验值或货币。

大逃杀潮流也通常被认为是韩国开发商的产物。这种类型可能以前存在过(主要是作为现有游戏的模组),但是由韩国工作室最初开发的 PUBG(绝地求生大逃杀)使其质量达到了新的水平。

这让我们看到了韩国游戏的奇特之处。遗憾的是,由于疫情相关的限制,这部分游戏受到影响,但对韩国人来说,它一直都是,并且仍然会是喧闹的玩家文化的象征。现在我们来谈谈 PC-bangs,或者说“电脑室”。

这些地方相当于韩国的网吧,基本上算是实现了所有游戏玩家的梦想——最先进的电脑,加上强大的显卡,能在“超高速”互联网上玩任何现代游戏,甚至还能在不暂停游戏的情况下订快餐。换句话说,这是跟朋友出门玩英雄联盟(PC-bangs 最流行的游戏)的最好去处。那里还会经常举办锦标赛和电子竞技训练。

顺便提一句,韩国是第一批将“职业玩家”视作真正的工作的国家之一。这一切都始于 1998 年席卷韩国的星际争霸热,并开启了有史以来第一个星际争霸锦标赛。此后,韩国电子竞技比赛大获成功。现在,就连大型企业也会赞助成功的电子竞技团队。这些团队都有自己的粉丝俱乐部。一个韩国职业电竞选手的协会叫做 KeSPA,会对优秀选手进行排名,并举办会在电视上播出的官方锦标赛。媒体关注本地电竞运动员,游戏玩家支持他们,粉丝崇拜他们。

一些开发商将电子竞技作为营销目的,即使在本地频道给游戏打广告会很贵。知名的韩国游戏玩家在 YouTube、Twitch 以及本地平台 AfreecaTV 上推广这些游戏,并在Naver Café 和 Naver Blog 上分享游戏感受。

但这并非制造游戏热点的唯一途径。韩国流行音乐(或称韩流)不仅席卷亚洲,还蔓延到全世界,本地企业及外企都对此进行了充分运用。比如,《英雄联盟》开发商 Riot Games 创造了一个叫做 K/DA 的虚拟韩流组织,其成员都是游戏中的角色。他们使用高预算制作的视频的浏览量,甚至超过了《英雄联盟》。这并不是 Riot Games 跨越美国和韩国文化鸿沟的唯一一个音乐相关项目。

KDA - Pop/Stars

本地化挑战

西方文化,尤其是美国电影、音乐和游戏,对韩国产生了很大影响。这个国家以与外国产品的关系比中国更开放而闻名。然而,游戏在韩国仍会面临审查,因此最好避免会引起分歧的与朝鲜、日本等相关的政治主题。

否则你就会像《帝国时代》的开发商一样,不得不歪曲历史事实来改变韩国在游戏中的故事情节。暴力场面与明显的残暴行为也会导致重大后果。

第二件需要考虑的重要事情是韩语的性质。韩国是单一民族国家,所以将游戏翻译至韩语基本可以保证 96% 的人能够理解。当然,前提是您的本地化质量足够好。

但是韩语有一些复杂的特点。例如,韩语会区分会话形式的七种不同程度,而词汇和短语的结构直接取决于它们。为了选择正确的对话风格,你必须分析多个标准,例如对话者的年龄、身份和教育水平,家庭关系等。除此之外,每种形式程度都对应于某种语调模式,在配音时需要考虑这一点。

此外,韩语是由外来词组成的。60-70% 的韩语词来自中文。美国用语的数量也在逐年增加。从艺术文化,到政治经济,它们已经进入了生活的各个方面。所以英语单词相对应的韩语,有时对韩国人来说有些过时了。因此,在本地化游戏时,您需要考虑语言的现代状态。

韩语与英语乃至大多数其他欧洲语言的词序是非常不同的。有点像尤达说话的方式——以动词结束句子。

韩语字母表,通常是从左到右横着书写的。但传统的竖直写法也在使用,这可以游戏带来一种神秘、古老的氛围。要记住,为了在智能手机上看韩语,HUD 窗口必须提前适应韩文的大字(又称 chamo)。通常来说,韩语文本会比英语同一文本短 15-20%。

如果您的游戏是付费游戏或有游戏内购买的功能,所有价格都需要以韩元为单元,并带上 ₩ 标志。您要避免使用缩写 KRW。日期书写方式:“年-月-日”。

在选择数字时要细心点。韩国人有“恐四症”的倾向,即害怕数字四,因其发音与“sa”相同,而“sa”是“死亡”的意思。在对建筑物中的公寓和楼层进行编号时,通常会跳过它,有时它会被写成 F,以避免坏运气。同样的命运也经常降临到数字 13 身上。

颜色也是有象征意义的:白色代表纯洁和纯真,红色代表太阳和生命能量,以及男性的“阳刚之气”。它的反义词是深蓝色,代表敏感、柔韧,以及女性的“阴柔之气”。这些颜色出现在韩国国旗上。黑色既代表哀悼,也代表宇宙的、超然的智慧。由于西方文化的影响,黑色如今与奢华和高价的联系更深。

对了,关于颜色——韩国人喜欢明亮鲜艳的颜色,包括霓虹灯色调,因此您可以放心将图形的对比度和活力提高到十一。如果您的游戏有拟人化的动物角色,那就更好了。将这些内容与游戏页面的截图和短片相结合,韩国人会非常喜欢。以 Kakao 品牌为例:

Kakao Games

对于大多数韩国人来说,电子游戏首先是一种与朋友社交和共度时光的方式,因此增加多人游戏、游戏内聊天、社交媒体,以及与朋友交易的功能始终都是好计划。例如,当 Kakao 通讯功能添加到《糖果粉碎传奇》中,并为 Kakao 用户提供独家贴纸时,就大大提高了该游戏的受欢迎程度。但 Kakao 对游戏质量要求很高。在您的游戏为韩国市场成功调适之前,不要与他们谈判。

说到韩国,无论您多么追求完美都不为过——韩国游戏玩家非常挑剔。错误、故障和糟糕的配音很可能会扼杀他们继续玩游戏的欲望。由于韩国市场竞争非常激烈,无数游戏都在争夺游戏玩家的注意,因此您必须调整所有内容,从文本到游戏玩法,一遍又一遍地润色和复核结果。有鉴于此,我们强烈建议将游戏的韩语本地化委托给韩国本地人。而且,不用多说,您还需要最终的 LQA 测试。

我们始终希望能在本地化和 LQA 方面为您提供帮助。尤其值得一提的是,我们在首尔附近的分公司有非常专业的韩国译员。自 1997 年以来,游戏本地化一直是 Logrus IT 的主要专业领域,因此您无需担心——我们可以在全球任何国家/地区本地将您的游戏准备妥当。


类似材料

东南亚的游戏本地化

拉丁美洲的游戏本地化:未开发的潜力

为什么游戏本地化很重要?我们来告诉您

现代手游市场是什么样的,它的未来又会如何?

本地化错误:发现并消除

游戏本地化:什么是 LQA 及其运作机制


联系我们


选辑

Far Cry 6

Assassin's Creed

Watch Dogs Legion

选辑

本网站使用 Cookie。如果您单击“接受”按钮或继续浏览网站,我们将视为您已接受使用 Cookie 文件。 隐私政策